A student said that this song is very popular, so that I translate it.
G.E.M.鄧紫棋 – 泡沫
邓紫棋
Dèng Zǐ qí
Gloria Tang Tsz-Kei
G.E.M. (Get Everyone Moving)
泡沫
Pàomò
Bubble
阳光下的泡沫是彩色的
yángguāng xià de pàomò shì cǎisè de
The bubbles under the sun are multi-colored.
阳光(sunshine)下(under)的(connecting particle)泡沫(bubbles)是(are)彩色的(multi-colored)
就像被骗的我是幸福的
jiù xiàng bèi piàn de wǒ shì xìngfú de
It is just like I was lied to, (but I was) happy.
就(just)像(like)被(indicates passive-voice clauses)骗(lie)的(connecting particle)我(I)是(am)幸福的(happy)
追究什么对错你的谎言基于你还爱我
zhuījiū shénme duì cuò nǐ de huǎngyán jīyú nǐ hái ài wǒ
Why to investigate what rightness or wrongness or your lies? Based on that you still love me.
追究(investigate)什么(what)对(right)错(wrong)你的(your)谎言(lies)基于(base on)你(you)还(still)爱(love)我(me)
美丽的泡沫虽然一刹花火
měilì de pàomò suīrán yí chà huāhuǒ
Beautiful bubbles although are like fireworks of one moment.
美丽的(beautiful)泡沫(bubble)虽然(although)一(one)刹(moment)花火(firework)
你所有承诺虽然都太脆弱
nǐ suǒyǒu chéngnuò suīrán dōu tài cuìruò
All your promises although are too fragile.
你(your)所有(all)承诺(promise)虽然(although)都(all)太(too)脆弱(fragile)
但爱像泡沫如果能够看破有什么难过
dàn ài xiàng pàomò rúguǒ nénggòu kànpò yǒu shénme nánguò
Yes, love is like bubbles. If (we) are able to see through (this), then there is nothing to feel sad about.
但(however)爱(love)像(is like)泡沫(bubbles)如果(if)能够(able to)看破(see through)有(have)什么(what)难过(sadness)
早该知道泡沫一触就破
zǎo gāi zhīdào pàomò yí chù jiù pò
Long ago should have known that bubbles will be broken once they got touched.
早(long ago)该(should)知道(know)泡沫(bubbles)一(one)触(touch)就(then)破(broke)
就像已伤的心不胜折磨
jiù xiàng yǐ shāng de xīn búshèng zhémó
Just like the already wounded heart can’t endure tortures.
就(just)像(like)已(already)伤(wound)的(connecting particle)心(heart)不(not)胜(bear)折磨(torture)
也不是谁的错谎言再多基于你还爱我
yě bú shì shéi de cuò huǎngyán zài duō jīyú nǐ hái ài wǒ
Also it is not who had more wrongness or lies, (after all they were) all based on that you still love me.
也(also)不(not)是(is)谁的(whose)错(mistake)谎言(lies)再(even)多(more)基于(based on)你(you)还(still)爱(love)我(me)
美丽的泡沫虽然一刹花火
měilì de pàomò suīrán yí chà huāhuǒ
Beautiful bubbles although are like fireworks of one moment.
美丽的(beautiful)泡沫(bubble)虽然(although)一(one)刹(moment)花火(firework)
你所有承诺虽然都太脆弱
nǐ suǒyǒu chéngnuò suīrán dōu tài cuìruò
All your promises although are too fragile.
你(your)所有(all)承诺(promise)虽然(although)都(all)太(too)脆弱(fragile)
但爱像泡沫如果能够看破有什么难过
dàn ài xiàng pàomò rúguǒ nénggòu kànpò yǒu shénme nánguò
Yes, love is like bubbles. If (we) are able to see through (this fact), then there is nothing to feel sad about.
但(however)爱(love)像(is like)泡沫(bubbles)如果(if)能够(able to)看破(see through)有(have)什么(what)难过(sadness)
再美的花朵盛开过就凋落
zài měidí huāduǒ shèngkāi guò jiù diāoluò
No matter how beautiful the flower is, after it blooms, it is going to wither.
再(even more)美(beautiful)的(connecting particle)花朵(flower)盛开(bloom)过(particle shows past experiences)就(then)凋落(wither)
再亮眼的星一闪过就坠落
zài liàng yǎn de xīng yì shǎnguò jiù zhuìluò
No matter how bright the star is to the eye, after it sparks, it is going to fall.
再(even more)亮(brighten)眼(eyes)的(connecting particle)星(star)一(one)闪(twinkle)过(particle shows past experience)就(then)坠落(fall)
爱本是泡沫如果能够看破有什么难过
ài běn shì pàomò rúguǒ nénggòu kànpò yǒu shénme nánguò
Love, originally, is bubbles. If (we are able to) see through this, then there is nothing to be sad about.
爱(love)本(originally)是(is)泡沫(bubble)如果(if)能够(able)看破(see through)有(have)什么(what)难过(sadness)
为什么难过有什么难过为什么难过
wèishénme nánguò yǒu shénme nánguò wèishénme nánguò
Why sad? What is there to be sad? Why sad?
为什么(why)难过(sad)有(have)什么(what)难过(sad)为什么(why)难过(sad)
全都是泡沫只一刹的花火
quándōu shì pàomò zhǐ yí chà de huāhuǒ
All is bubbles, just like one moment’s fireworks.
全(everything)都(all)是(is)泡沫(bubble)只(just)一(one)刹(moment)的(connecting particle)花火(firework)
你所有承诺全部都太脆弱
nǐ suǒyǒu chéngnuò quánbù dōu tài cuìruò
All of your promises are all too fragile.
你(your)所有(all)承诺(promise)全部(all)都(all)太(too)脆弱(fragile)
而你的轮廓怪我没有看破才如此难过
ér nǐ de lúnkuò guài wǒ méi yǒu kànpò cái rúcǐ nánguò
Yet your contour, I did not see through, and that is why I have been so sad.
而(yet)你的(your)轮廓(contour)怪(blame)我(me)没有(not)看破(see through)才(so)如此(such)难过(sad)
相爱的把握要如何再搜索
xiāngài de bǎwò yào rúhé zài sōusuǒ
Those who are in love cherish each other, then, how to seek again?
相爱的(the ones who loves each other)把握(cherish)要(have to)如何(how)再(again)搜索(search/seek for)
相拥着寂寞难道就不寂寞
xiāng yōng zhāo jìmò nándào jiù bú jìmò
Holding loneliness, could it be not lonely?
相(each other)拥(embrace)着(particle shows action occurring)寂寞(loneliness)难道就(could it be)不(not)寂寞(lonely)
爱本是泡沫怪我没有看破才如此难过
ài běn shì pàomò guài wǒ méi yǒu kànpò cái rúcǐ nánguò
Love originally is bubbles. Blame me for not seeing through, so that I am so sad.
爱(love)本(originally)是(is)泡沫(bubble)怪(blame)我(me)没有(not)看破(see through)才(so that)如此(such)难过(sad)
在雨下的泡沫一触就破
zài yǔ xià de pàomò yí chù jiù pò
The bubbles under the rain got broken by one touch.
在(in)雨(rain)下(under)的(connecting particle)泡沫(bubble)一(one)触(touch)就(then)破(broke)
当初炽热的心早已沉没
dāngchū chìrè de xīn zǎoyǐ chénmò
The blazing heart of that time already sank long time ago.
当初(at that time)炽热的(blazing)心(heart)早(long ago)已(already)沉没(sink)
说什么你爱我如果骗我我宁愿你沉默
shuō shénme nǐ ài wǒ rúguǒ piàn wǒ wǒ nìngyuàn nǐ chénmò
Your saying about your loving me, if you lied to me, then I rather you were silent.
说(say)什么(what)你(you)爱(love)我(me)如果(if)骗(lie to)我(me)我(I)宁愿(rather)你(you)沉默(silent)
Translated by Shu
15 Responses to 邓紫棋 Deng Zi qi G.E.M. 泡沫 Pao mo Bubbles: lyrics, pinyin, English translation