官鸿 Guan hong Darren Chen 花背後的溫柔 Hua Bei Hou De Wen Rou Tenderness Behind the Flower – 2018 TV drama Meteor Garden song – pinyin, lyrics and English translation

Darren Chen – The Tenderness Behind the Flower – Meteor Garden OST 官鸿 花背后的温柔


官鸿
Guān hóng
Darren Chen
花背後的溫柔
花背后的温柔
Huā bèihòu de wēnróu
Tenderness Behind the Flower

原諒總是沉默的人
原谅总是沉默的人
Yuánliàng zǒng shì chénmò de rén
Forgive the person who always remains silent
原谅(forgive)总是(always)沉默(silent)的(connecting particle)人(person/people)

距離太遠會變無聲
距离太远会变无声
jùlí tài yuǎn huì biàn wúshēng
The distance is too far away and it will become soundless
距离(distance)太(too)远(far)会(will)变(become)无(no)声(sound)

有些感覺並不適合 承認
有些感觉并不适合 承认
yǒuxiē gǎnjué bìng bùshìhé chéngrèn
Some feeling is not suitable to admit
有些(some)感觉(feelings)并不(not at all / emphatically not
)适合(suitable) 承认(admit)

與其迴避你的眼神
与其回避你的眼神
yǔqí huíbì nǐ de yǎnshén
Rather than avoid the emotions in your eyes
与其(rather than)迴避(avoid)你的(your)眼神(express or emotions in the eyes)

動搖我的一絲可能
动摇我的一丝可能
dòngyáo wǒ de yīsī kěnéng
and move my one trace’s possibility
动摇(move)我的(my)一(one)丝(silk, means tininess of something)可能(possibility)

那就趁你看穿我以前 轉身
那就趁你看穿我以前 转身
nà jiù chèn nǐ kànchuān wǒ yǐqián zhuǎnshēn
Then might as well turn around before you see through me
那(then)就(just)趁(to avail oneself of / to take advantage of)你(you)看(see)穿(through)我(me)以前(before) 转(turn)身(body)

以為我多 神秘 是你 不夠聰明 而已
以为我多 神秘 是你 不够聪明 而已
yǐwéi wǒ duō shénmì shì nǐ bùgòu cōngmíng éryǐ
You thought I was mysterious, but, it is because you are not smart enough that’s all
以为(to think)我(I)多(how/much) 神秘(mysterious) 是(is)你(you) 不(not)够(enough)聪明(smart) 而已(that’s all)

那麼靠近 卻又 和你 保持距離 就不必擔心會失去
那么靠近 却又 和你 保持距离 就不必担心会失去
nàme kàojìn què yòu hé nǐ bǎochí jùlí jiù bùbì dānxīn huì shīqù
(Stay) that close (to you), yet keep a distance (from You), then (I) don’t need to worry about losing (you)
那么(so very much)靠近(near) 却又(yet) 和(and)你(you) 保持(keep)距离(distance) 就(then)不必(don’t need to)担心(worry)会(will)失去(lose)

守在你的背後 比牽起手溫柔
守在你的背后 比牵起手温柔
shǒu zài nǐ de bèihòu bǐ qiān qǐ shǒu wēnróu
Guarding behind your back is more gentle than holding your hand
守(guard)在(preposition/at)你的(your)背后(back) 比(compare with)牵(hold)起(up)手(hand)温柔(gentle)

只讓你的背影 躺進我的胸口
只让你的背影 躺进我的胸口
zhǐ ràng nǐ de bèiyǐng tǎng jìn wǒ de xiōngkǒu
Only let the back view of you lying down into my chest
只(only)让(let)你的(your)背影(rear view) 躺(lie down)进(enter)我的(my)胸口(chest)

把愛藏在背後 陪我隱形溫柔
把爱藏在背后 陪我隐形温柔
bǎ ài cáng zài bèihòu péi wǒ yǐnxíng wēnróu
Keep love hidden behind the back, accompany my invisiblized tenderness
把(particle marking the following noun as a direct object)爱(love)藏(hide)在(at)背后(behind back) 陪(accompany)我(my)隐形(invisible)温柔(tenderness)

像最好的知己 不打擾你心動
像最好的知己 不打扰你心动
xiàng zuì hǎo de zhījǐ bù dǎrǎo nǐ xīndòng
It is like the best confidant who doesn’t disturb your heartbeat
像(is like)最好(the best)的(connecting particle)知己(confidant/bosom friend) 不(not)打扰(disturb)你(your)心(heart)动(move)

悲傷也像無痛 流淚也用笑容
悲伤也像无痛 流泪也用笑容
bēishāng yě xiàng wútòng liúlèi yě yòng xiàoróng
Sadness also looks like painless, tears shedding with smiling face
悲伤(sadness)也(also)像(is like)无(no)痛(pain) 流(flowing)泪(tears)也(also)用(use)笑(smiling)容(appearance)

沒開始的衝動 也就沒有最後
没开始的冲动 也就没有最后
méi kāishǐ de chōngdòng yě jiù méiyǒu zuìhòu
Without the impulsiveness of starting, then, also without the finale
没(no)开始(start)的(connecting particle)冲动(impulsiveness) 也(also)就(then)没有(don’t have)最后(the last)

Music *****

與其迴避你的眼神
与其回避你的眼神
yǔqí huíbì nǐ de yǎnshén
Rather than avoid the emotions in your eyes
与其(rather than)迴避(avoid)你的(your)眼神(express or emotions in the eyes)

動搖我的一絲可能
动摇我的一丝可能
dòngyáo wǒ de yīsī kěnéng
and move my one trace’s possibility
动摇(move)我的(my)一(one)丝(silk, means tininess of something)可能(possibility)

那就趁你看穿我以前 轉身
那就趁你看穿我以前 转身
nà jiù chèn nǐ kànchuān wǒ yǐqián zhuǎnshēn
Then might as well turn around before you see through me
那(then)就(just)趁(to avail oneself of / to take advantage of)你(you)看(see)穿(through)我(me)以前(before) 转(turn)身(body)

以為我多 神秘 是你 不夠聰明 而已
以为我多 神秘 是你 不够聪明 而已
yǐwéi wǒ duō shénmì shì nǐ bùgòu cōngmíng éryǐ
You thought I was mysterious, but, it is because you are not smart enough that’s all
以为(to think)我(I)多(how/much) 神秘(mysterious) 是(is)你(you) 不(not)够(enough)聪明(smart) 而已(that’s all)

那麼靠近 卻又 和你 保持距離 就不必擔心會失去
那么靠近 却又 和你 保持距离 就不必担心会失去
nàme kàojìn què yòu hé nǐ bǎochí jùlí jiù bùbì dānxīn huì shīqù
(Stay) that close (to you), yet keep a distance (from You), then (I) don’t need to worry about losing (you)
那么(so very much)靠近(near) 却又(yet) 和(and)你(you) 保持(keep)距离(distance) 就(then)不必(don’t need to)担心(worry)会(will)失去(lose)

Music ***

守在你的背後 比牽起手溫柔
守在你的背后 比牵起手温柔
shǒu zài nǐ de bèihòu bǐ qiān qǐ shǒu wēnróu
Guarding behind your back is more gentle than holding your hand
守(guard)在(preposition/at)你的(your)背后(back) 比(compare with)牵(hold)起(up)手(hand)温柔(gentle)

只讓你的背影 躺進我的胸口
只让你的背影 躺进我的胸口
zhǐ ràng nǐ de bèiyǐng tǎng jìn wǒ de xiōngkǒu
Only let the back view of you lying down into my chest
只(only)让(let)你的(your)背影(rear view) 躺(lie down)进(enter)我的(my)胸口(chest)

把愛藏在背後 陪我隱形溫柔
把爱藏在背后 陪我隐形温柔
bǎ ài cáng zài bèihòu péi wǒ yǐnxíng wēnróu
Keep love hidden behind the back, accompany my invisiblized tenderness
把(particle marking the following noun as a direct object)爱(love)藏(hide)在(at)背后(behind back) 陪(accompany)我(my)隐形(invisible)温柔(tenderness)

像最好的知己 不打擾你心動
像最好的知己 不打扰你心动
xiàng zuì hǎo de zhījǐ bù dǎrǎo nǐ xīndòng
It is like the best confidant who doesn’t disturb your heartbeat
像(is like)最好(the best)的(connecting particle)知己(confidant/bosom friend) 不(not)打扰(disturb)你(your)心(heart)动(move)

像離開的逗留 還好你很笨拙
像离开的逗留 还好你很笨拙
xiàng líkāi de dòuliú hái hǎo nǐ hěn bènzhuō
(My) lingering was like departing, fortunately, you are quite unclever (and not able to figure out)
像(is like)离开(depart)的(connecting particle)逗留(lingering) 还好(fortunately)你(you)很(very)笨拙(unclever/clumsy)

做了有他的夢 你就別再回頭
做了有他的梦 你就别再回头
zuòle yǒu tā de mèng nǐ jiù bié zài huítóu
You dreamt the dreams with him in them, then don’t you look back again
做(do)了(past tense particle) 有(have)他(he)的(connecting particle)梦(dream) 你(you)就(then)别(don’t)再(again)回头(turn around)

Translated by Shu

Posted in Chinese songs | Tagged , , , , , , | Comments Off on 官鸿 Guan hong Darren Chen 花背後的溫柔 Hua Bei Hou De Wen Rou Tenderness Behind the Flower – 2018 TV drama Meteor Garden song – pinyin, lyrics and English translation

2017 Fall dialogue one 看电影 Kàn diànyǐng Making phone calls

2017 Fall dialogue one

看电影 Kàn diànyǐng
Making phone calls

我姓王,我的名字是王朋。我有一个朋友,叫李友,李友是我的好朋友。我们天天一起上学,一起看书,一起做功课。我想打电话给李友,约她星期天去电影院看电影,我想看的电影是神力女超人。
王朋:喂,你好,我找李友,请问李友在家吗?
李友的妈妈:你好,请问你是谁?
王朋:我是李友的高中同学,我是王朋。
李友的妈妈:王朋啊,好,请你稍等一下。
李友的妈妈:小友,妳的同学王朋找你,快来接电话。
李友:好,我就来。谢谢妈妈。
李友:喂,王朋。你找我什么事呢?
王朋:李友,你最近忙不忙?
李友:我前几天很忙,忙着准备考试,还好已经忙完了。
王朋:你这个星期天有没有空,我想请你看电影?
李友:这个星期天我没空,星期六可以吗?
王朋:可以。你想看神力女超人吗?
李友:哇,好棒,我很期待那个电影上演,当然我要看,谢谢你。
王朋:不客气,上次你帮我做功课,我很感谢妳。那我们星期六晚上六点电影院见。
李友:好,再见。

生字 shēngzì

New characters

1名字
1 Míngzì
name

2 看
2 kàn
to see

3 电影
3 diànyǐng
movie

4 朋友
4 péngyǒu
friend

5 我
5 wǒ
I, me

6 超人
6 chāorén
superman

7请问
7 qǐngwèn
May (I) please ask

8 你好
8 nǐ hǎo
hello, how are you?

9 妈妈
9 māmā
mom

10 同学
10 tóngxué
classmates

11找
11 zhǎo
to look for

12 快来
12 kuài lái
quickly come

13电话
13 diànhuà
phone

14 什么事
14 shénme shì
what matter?

15忙不忙
15 máng bù máng
busy not busy?

16忙着
16 mángzhe
busying with ….

17考试
17 kǎoshì
noun, verb test, exam

18 没空
18 méi kōng
don’t have time

19可以
19 kěyǐ
able to

20期待
20 qídài
Look forward to

Grammar:

1 resultative complement structure: an adjective or another verb after a verb to indicate outcome of the result.

忙完
Máng wán

工作,我忙完了。
gōngzuò, wǒ máng wánliǎo.

做完
Zuò wán

这个功课,他做完了。
zhège gōngkè, tā zuò wánliǎo.

他做完了这个功课。
Tā zuò wánliǎo zhège gōngkè.

我的狗睡好觉了。
Wǒ de gǒu shuì hǎo juéle.

2 V+着 particle after verb to indicate action is occurring
他听着音乐。
Tā tīngzhe yīnyuè.

3 一边。。。, 一边 。。。 doing (something) while doing ….

他一边吃饭,一边看电视。
Tā yībiān chīfàn, yībiān kàn diànshì.
他一边开车,一边传简讯。
Tā yībiān kāichē, yībiān chuán jiǎnxùn.

4一下 (doing something) for a short moment
请稍等一下。
Qǐng shāo děng yīxià.

你的电话,借我一下。
Nǐ de diànhuà, jiè wǒ yīxià.

我能不能借一下你的电话?
Wǒ néng bùnéng jiè yīxià nǐ de diànhuà?

5当然 of course
Dāngrán

我喜欢吃东西,你要请我吃饭,当然好啊!
wǒ xǐhuān chī dōngxī, nǐ yào qǐng wǒ chīfàn, dāngrán hǎo a!

Dialogue pinyin
Wǒ xìng wáng, wǒ de míngzì shì wáng péng. Wǒ yǒu yīgè péngyǒu, jiào lǐ yǒu, lǐ yǒu shì wǒ de hǎo péngyǒu. Wǒmen tiāntiān yīqǐ shàngxué, yīqǐ kànshū, yīqǐ zuò gōngkè. Wǒ xiǎng dǎ diànhuà gěi lǐ yǒu, yuē tā xīngqítiān qù diànyǐngyuàn kàn diànyǐng, wǒ xiǎng kàn de diànyǐng shì shénlì nǚ chāorén.
Wáng péng: Wèi, nǐ hǎo, wǒ zhǎo lǐ yǒu, qǐngwèn lǐ yǒu zàijiā ma?
Lǐ yǒu de māmā: Nǐ hǎo, qǐngwèn nǐ shì shéi?
Wáng péng: Wǒ shì lǐ yǒu de gāozhōng tóngxué, wǒ shì wáng péng.
Lǐ yǒu de māmā: Wáng péng a, hǎo, qǐng nǐ shāo děng yīxià.
Lǐ yǒu de māmā: Xiǎo yǒu, nǎi de tóngxué wáng péng zhǎo nǐ, kuài lái jiē diànhuà.
Lǐ yǒu: Hǎo, wǒ jiù lái. Xièxiè māmā.
Lǐ yǒu: Wèi, wáng péng. Nǐ zhǎo wǒ shénme shì ne?
Wáng péng: Lǐ yǒu, nǐ zuìjìn máng bù máng?
Lǐ yǒu: Wǒ qián jǐ tiān hěn máng, mángzhe zhǔnbèi kǎoshì, hái hǎo yǐjīng máng wánliǎo.
Wáng péng: Nǐ zhège xīngqítiān yǒu méiyǒu kòng, wǒ xiǎng qǐng nǐ kàn diànyǐng?
Lǐ yǒu: Zhège xīngqítiān wǒ méi kōng, xīngqíliù kěyǐ ma?
Wáng péng: Kěyǐ. Nǐ xiǎng kàn shénlì nǚ chāorén ma?
Lǐ yǒu: Wa, hǎo bàng, wǒ hěn qídài nàgè diànyǐng shàngyǎn, dāngrán wǒ yào kàn, xièxiè nǐ.
Wáng péng: Bù kèqì, shàng cì nǐ bāng wǒ zuò gōngkè, wǒ hěn 
gǎnxiè nǎi. Nà wǒmen xīngqíliù wǎnshàng liù diǎn diànyǐngyuàn jiàn.
Lǐ yǒu: Hǎo, zàijiàn.

English translation:

I surnamed Wang, my name is Wang Peng. I have a friend, called Li You, Li You is my good friend. We go to school every day, read together, do homework together. I want to call Li You, about asking her to go to the cinema to see a movie. The movie I would like to watch is called Wonder woman.
Wang Peng: Hello, how are you, I am looking for Li You. May I please ask, is Li You at home?
Li You’s mother: hello, who are you?
Wang Peng: I am Li You’s high school classmates, I am Wang Peng.
Li You’s mother: Wang Peng ah, well, please wait a moment
Li You’s mother: little You, your classmate Wang Peng is looking for you, come and answer the phone.
Li You: OK, I am coming. thanks Mom.
Li You: Hello, Wang Peng. What’s matter?
Wang Peng: Li You, you are busy recently?
Li You: I was busy a few days ago, busy preparing for the exam, but fortunately, busy time is over.
Wang Peng: Do you have time this Sunday? I would like to treat you a movie?
Li You: This Sunday, I don’t have time. Will Saturday be OK?
Wang Peng: Yes. Do you want to see Wonder Woman?
Li You: wow, great, I have been looking forward to that movie to come to theater, of course, I want to see, thank you.
Wang Peng: You are welcome, last time you helped me do homework, I am very grateful to you. Let’s meet at six o’clock Saturday night at movie theater.
Li You: good, goodbye.

Posted in Chinese lesson | Tagged , , , | Comments Off on 2017 Fall dialogue one 看电影 Kàn diànyǐng Making phone calls