Chinese proverb -originally from Conficius “我听见 我忘记; 我看见 我记住; 我做 我了解” I hear and I forget; I see and I remember; I do and I understand. Grammar resultative complement

Today, let’s learn this Chinese proverb :我听见 我忘记; 我看见 我记住; 我做 我了解。I hear and I forget; I see and I remember; I do and I understand. Wo3 (我 pronoun, I) ting1 jian4 (听见 verb, hear), wo3 (我 I) wang4 ji4 (忘记 verb, forget); wo3 (我 I) kan4 jian4 (看见 see), wo3 (我 I) ji4 zhu4 (记住 verb, remember); wo3 (我 I) zuo4 (做 verb, do), wo3 (我 I) liao3 jie3 (了解 verb, understand).
A proverb (noun, 谚语, yan4 yu3) is a simple and concrete saying widely known by people generation after generation, which expresses a solid truth, based on common sense or practical experience in daily life.

This proverb tells us that you can only understand something by trying it yourself. So, if you just tell me, I will forget. If you show me and I will remember. If I get involved, I will understand.
Thus, it also means you can’t understand until you walk a mile in someone else’s shoes. This wise proverb originally is Confucius’ saying.
Let’s learn the grammar aspect: resultative complement — Following a verb, an adjective or another verb can be used to denote the result of the action.
Resultative complement structure:

V + V or V +Adj.

1. V+V

我听见。
Wo3 ting1 jian4.
Wo3 (我 I) ting1 (听 v. hear) jian4 (见 v. originally means see, but here it means perceive).
I heard and I heard it or I heard and I perceived it.
Ting1 (listen) is the action, and jian4 (perceive) is the result, hence resultative complement.

2. V+Adj.

我做好功课了。
Wo3 zuo4 hao3 gong1 ke4 le5.

Wo3 (我 I) zuo4 (做 v. do) hao3 (好 adj. originally it means good, but here it means finished) gong1 ke4 (功课 noun as object, homework) le5 (了 particle, shows completion of action).
Zuo4 (do) is the action, and hao3 (finished) is the result, so this structure is resultative complement.

We need a song to end this boring grammar post. Let’s listen to something beautiful, like the sound of spring in the mountains? Sound good? The title of this song is called — listening to spring 听泉 ting1 quan2.
For lyrics, pinyin and translation, see :Ting quan

This is the real spring sound in the mountain. This video was shot approximately from 2300 ft near a little a mountain spring to about 300 ft where the river turns into a small waterfall.

Ni2 ting1 jian4 le5 ma5? 你听见了吗?Did you hear it? What should you say?
Rory, now it is your turn.

This entry was posted in Chinese grammar, One Chinese sentence a day and tagged , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to Chinese proverb -originally from Conficius “我听见 我忘记; 我看见 我记住; 我做 我了解” I hear and I forget; I see and I remember; I do and I understand. Grammar resultative complement

Comments are closed.