-
Other readers were reading: popular posts of last 24 hours
Sorry. No data so far.
Categories of the site
- Advanced Chinese lesson (12)
- Audio Chinese picture dictionary (1)
- Basic Chinese (15)
- Chinese allegories (1)
- Chinese calligraphy (1)
- Chinese Character Flashcards (2)
- Chinese characters (8)
- Chinese children's songs (37)
- Chinese culture (23)
- Chinese festivals (6)
- Chinese figurative slangs (1)
- Chinese folk games / plays (1)
- Chinese folktales (7)
- Chinese games (5)
- Chinese grammar (39)
- Chinese history (4)
- Chinese idiom stories (17)
- Chinese learning game (3)
- Chinese lesson (17)
- Chinese music (9)
- Chinese paragraph (2)
- Chinese pinyin (1)
- Chinese poem listening comprehension (21)
- Chinese poems (35)
- Chinese proverbs (23)
- Chinese radicals (3)
- Chinese sayings (1)
- Chinese songs (351)
- Chinese taboos (1)
- Chinese tones (2)
- Chinese TV Drama (6)
- Chinese vocabulary (8)
- Chinese Zodiac animals (3)
- Chinese–English dictionary (2)
- Classic Chinese article — reading and listening comprehension (5)
- English poems (5)
- English song (226)
- Famous Chinese authors (3)
- Famous Chinese books you should know (3)
- Famous Chinese singers (103)
- Funny Chinese sayings and jokes (1)
- Important Chinese people (19)
- Jokes (4)
- One Chinese sentence a day (210)
- Quotes (208)
- sentences (7)
- Tips on Learning Chinese (6)
- Translation (3)
- Uncategorized (39)
- Why learn Chinese now? (2)
-
Recent posts you might like
- 邱振哲 Qiū Zhènzhé PikA 太阳 Tài yáng Sun Pinyin, lyrics, English translation
- 草蜢 Cao meng Grasshopper 失恋阵线联盟 Shilian zhenxian lianmeng Broken heart alliance: lyrics, pinyin, English translation
- 王心凌 Cindy Wang Wang Xinling 爱你 Love You Ai Ni pinyin, lyrics and English translation, 歌词,英文翻译,
- 小酒窝 xiao jiu wo Small Dimples 林俊杰 JJ Lin lyrics, pinyin, English translation
- Jay Chou 周杰倫 Zhōu Jiélún 告白氣球 Gàobái qìqiú Love Confession / Confessing Balloon, lyrics, pinyin and English translation
- 经过 Jīngguò Pass by 惹上冷殿下 Rě shàng lěng diànxià Accidentally in love, lyrics, pinyin and English translation
Category Archives: Chinese poems
Classic Chinese song and Ci 词 poem — 水調歌頭 Shui diao ge tou Prelude to water melody 蘇軾/苏东坡 Su Shi / Su Dong Po English Translation by Shu: Song by Faye Wong 王菲 and Deng Li jun Teresa Teng--但愿人常久 dan yuan ren chang jiu — Wish people live long : pinyin, lyrics, English translation
水調歌頭 Shui diao ge tou Prelude to water melody 蘇軾/苏东坡 Su Shi / Su Dong Po 水调歌头 苏轼 (苏东坡) 明月几时有?把酒问青天。 不知天上宫阙,今夕是何年? 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。 起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。 不应有恨,何事长向别时圆。 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 但愿人长久,千里共婵娟。 PRELUDE TO THE WATER MELODY SU SHI “When will the bright moon appear?” I am … Continue reading
Posted in Chinese culture, Chinese festivals, Chinese poems, Chinese songs, Famous Chinese singers
Tagged dark blue sky, deng li jun, diao, heaven, j nx, moon, Prelude, Shi, shui diao ge tou, teresa teng
10 Comments
元曲 Yuan Qu: song of Yuan Dynasty — 馬致遠: 天淨沙: 秋思 Ma Zhiyuan (1260-1364): Tian Jing Sha (Sky cleansed sand ): Autumn Thoughts : Chinese poem, pinyin, and English translation. Also Poetic Angst over Time and Tense
This poem is a 曲 “qu” or song of the 元 Yuan Dynasty which is made up of long and short lines. Tian jing sa 天净沙 is a tune, the people in Yuan, they recited this qu 曲 poem to … Continue reading
Posted in Chinese poems
Tagged Autumn, autumn sunset, autumn thoughts, chinese poem, rachel zucker, sentence, tian, translation, tune, yuan dynasty
Comments Off on 元曲 Yuan Qu: song of Yuan Dynasty — 馬致遠: 天淨沙: 秋思 Ma Zhiyuan (1260-1364): Tian Jing Sha (Sky cleansed sand ): Autumn Thoughts : Chinese poem, pinyin, and English translation. Also Poetic Angst over Time and Tense