周华健 – 花心- The heart of flowers Zhou hua jian ( Emil Chau or Wakin Chau) – Hua xin: Song, lyrics, pinyin, English translation, Wakin Chau biography and quotes about flowers

周华健 – 花心- The Heart of flowers
Zhou1 hua2 jian4 (  Emil Chau or Wakin Chau) – Hua1 xin1

花的心藏在蕊中 空把花期都错过
hua1 de5 xin1 cang2 zai4 rui3 zhong1, kong1 ba3 hua1 qi2 du1 cuo4 guo4
Flower’s heart is hidden in the pistil

你的心忘了季节 从不轻易让人懂
ni3 de5 xin1 wang4 liao5 ji4 jie2, cong2 bu4 qing1 yi4 rang4 ren2 dong3
Your heart forgot the seasons and never easily let others understand

为何不牵我的手 共听日月唱首歌
wei4 he2 bu4 qian1 wo3 de5 shou3, gong4 ting1 ri4 yue4 chang4 shou3 ge2
Why don’t you take my hand, together listen to the sun and the moon and sing a song?

黑夜又白昼 黑夜又白昼 人生悲欢有几何
hei1 ye4 you4 bai2 zhou4, hei2 ye4 you4 bai2 zhou4, ren2 sheng1 bei1 huan1 you4 ji3 he2
Black night then white day, black night then white day. How many sorrows and joys in life?

春去春会来 花谢花会再开
chun1 qu4 chun1 hui4 lai2, hua1 xie4 hua1 hui4 zai4 kai1
Spring went, spring will come again; flowers withered, flowers will blossom again

只要你愿意 只要你愿意 让梦划向你心海
zhi3 yao4 ni3 yuan4 yi4, zhi3 yao4 ni3 yuan4 yi4, rang4 meng4 hua2 xiang4 ni3 xin1 hai3
As long as you are willing, as long as you are willing to let the dream row to the sea of your heart

花瓣泪飘落风中 虽有悲意也从容
hua1 ban4 lei4 piao1 luo4 feng1 zhong1, sui1 you3 bei1 yi4 ye3 cong2 rong2
Tears of flower petals fell gently in the wind. Although it had the sadness, it took easy (to fall)

你的泪晶莹剔透 心中一定还有梦
ni3 de5 lei4 jing1 ying2 ti4 tou4, xin1 zhong1 yi2 ding4 hai2 you3 meng4
Your tears are shining and crystally transparent and the heart must still have dreams

为何不牵我的手 同看海天成一色
wei4 he2 bu4 qian1 wo3 de5 shou3, tong2 kan4 hai3 tian1 cheng2 yi2 se4
Why don’t you hold my hand, together watch the sea and the sky become one color

潮起又潮落 潮起又潮落 送走人间许多愁
chao2 qi3 you4 chao2 luo4, chao2 qi3 you4 chao2 luo4, song4 zou3 ren2 jian1 xu3 duo1 chou2
Tides rise then tides fall, tides rise then tides fall, send away many sorrows in the human world

只要你愿意 只要你愿意 让梦划向你心海
zhi3 yao4 ni3 yuan4 yi4, zhi3 yao4 ni3 yuan4 yi4, ran4g meng4 hua2 xiang4 ni3 xin1 hai3
As long as you are willing, as long as you are willing to let the dream row to the sea of your heart

Translated by Shu

About Zhou1 hua2 jian4
Wakin Chau (born 22 December 1960) is a Hong Kong singer and actor. Chau’s popularity has spread throughout Taiwan, Hong Kong, Mainland China, and parts of Southeast Asia. He was known as Emil Chau through the 1980s and 1990s, and by 2000 he reverted to his given name Wakin. As of August 2007, he has released more than 40 albums and held several international concert tours.
Wakin Chau was born in a rice store owned by his family in Sai Ying Pun, Hong Kong. Growing up as the fourth son in his seven-member family, Wakin learned to play the guitar when he was about 13 years old. In 1979, he left for Taipei to major in mathematics at National Taiwan University. During his college years, he sang and played folk songs in local coffee shops. This activity was a tradition among NTU students, and it is how Wakin learned to sing in Mandarin, which would be key to his future as a music-maker in Taiwan.

Wakin had high hopes to establish a career as a recording artist, and he actively sought out contacts in the music industry. But a persistent lack of interest eventually led him to give up trying to become a performer — instead, he could sign on as an assistant producer at Rock Records, where he wrote marketable pop songs for other artists.

Wakin was later encouraged by Chyi Yu to sing some jingles for commercial advertising spots. One of these tunes was for a car commercial, and it happened to catch the attention of Wakin’s boss at Rock, who realized it was the voice of his own assistant producer.

That moment opened the door for Wakin to record and release his first Mandarin album under the Rock Records label in 1987. For a man who had dreamed of performing professionally but had settled on being a record producer, this was a period of particularly good fortune that launched a succession of chart-topping records.

Shortly before his music career took off, Wakin the record producer met an American girl named Constance Woods, whose father was in Taiwan as a Fulbright scholar. Seeming to have plenty in common (including birthdays only one day apart) Wakin and Constance began to date, got engaged and then on 16 November 1986, they married in Taipei. Four months later there was another ceremony with family and friends in the United States of America on 14 March 1987. They have a son named Andrew and a daughter named Anya.

From 1985, Emil Chau — who has been using his given name Wakin since 1999 — has released more than 40 albums in Mandarin, Cantonese and English. He has become a prominent name in the music of Taiwan and has fans of all ages not only around Asia but also in North America, Europe and elsewhere. His platinum albums such as You Make Me Happy and Sad (讓我歡喜讓我憂), Flower’s Heart (花心), Music Brings Us Together (有弦相聚), and Friends (朋友) have won awards in Taiwan, Mainland China, Hong Kong and Singapore.

Wakin has appeared in a number of films and made guest appearances on TV and radio programs in China, Hong Kong, Taiwan, Malaysia, Singapore and Japan. Alongside his singing career, he is a restaurateur and also is active in international charitable causes, such as kidney dialysis charities in Singapore, the January 2002 “Take a Deep Breath” concert in Taipei to raise money for local health-care organizations, Beijing’s 4th Grand Charity Drive for Children in 2005, and Jackie Chan’s all-star concerts in Las Vegas.

Wakin Chau is currently performing with distinguished artists Jonathan Lee, Chang Chen-yue, and Lo Ta-yu in the four-member “Superband.”
The above info comes from:
http://en.wikipedia.org/wiki/Wakin_Chau

Quotes about flowers

A wedding is just like a funeral except that you get to smell your own flowers.
Grace Hansen

Ah, tell me not that memory sheds gladness o’er the past, what is recalled by faded flowers, save that they did not last?
Letitia Landon

All flowers in time bend towards the sun, I know you say there’s no one for you, But here is one.
Jeff Buckley

And the heart that is soonest awake to the flowers is always the first to be touch’d by the thorns.
Thomas Moore

Arranging a bowl of flowers in the morning can give a sense of quiet in a crowded day – like writing a poem or saying a prayer.
Anne Morrow Lindbergh

Art is like a border of flowers along the course of civilization.
Lincoln Steffens

Art is the unceasing effort to compete with the beauty of flowers – and never succeeding.
Gian Carlo Menotti

As in the rankest soil the most beautiful flowers are grown, so in the dark soil of poverty the choicest flowers of humanity have developed and bloomed.
James Allen

At my age flowers scare me.
George Burns

At present, I am mainly observing the physical motion of mountains, water, trees and flowers. One is everywhere reminded of similar movements in the human body, of similar impulses of joy and suffering in plants.
Egon Schiele

Because we are in a war situation, this can sometimes be dangerous work. But guys like A.D. Flowers and his technicians just take it in stride and get on with the job. In four years, we’ve never had a serious accident or injury working with all the explosions.
Vic Morrow

Before the flowers of friendship faded friendship faded.
Gertrude Stein

Break open a cherry tree and there are no flowers, but the spring breeze brings forth myriad blossoms.
Ikkyu Sojun

By cultivating the beautiful we scatter the seeds of heavenly flowers, as by doing good we cultivate those that belong to humanity.
Robert A. Heinlein

Children in a family are like flowers in a bouquet: there’s always one determined to face in an opposite direction from the way the arranger desires.
Marcelene Cox

These quotes come from:
http://www.brainyquote.com/quotes/keywords/flowers.html

This entry was posted in Chinese songs, Famous Chinese singers, Quotes and tagged , . Bookmark the permalink.

8 Responses to 周华健 – 花心- The heart of flowers Zhou hua jian ( Emil Chau or Wakin Chau) – Hua xin: Song, lyrics, pinyin, English translation, Wakin Chau biography and quotes about flowers

Comments are closed.